Starting with flora and fauna study then we have had meadow clearing work then game bird counting on the end of week 3. the works was done using traditional tools like sickle and bill hooks. and the works was done to protect rear species of flora in he area.
第3週目は比較的ゆっくりめでした。ゆっくりとは言っても、それなりに宿題などでいそがしいわけですが・・・
先ずは植物の学習、そして週中には絶滅危惧種保護のボランティア活動として、草原の草刈に参加。伝統的な大鎌を使っての作業、そして週の最終日は狩猟対象鳥の生息状況調査を行いました。
It was my first time using tool like this and was very difficult tool to use. on the end of the day, my back was screaming...
はじめて使う大鎌。想像以上に難しく、作業終了時には体中の筋肉が悲鳴上げてましたw
The game counting was part of our navigation practice. need to navigate through forest as straight line as possible and hope to see some game birds takes off, so we can count the population. I took the first lead on first 2 km to navigate and happy to say, I managed to go very straight. When got to the first target spot, we are dead on.
狩猟対象鳥の生息状況調査。地図上に書かれた一辺4㌔の三角のルートを、出来るだけ正確に歩き、飛び出した鳥の数を数える作業です。ナヴィゲーションの練習を兼ねるので、一番先にナヴィゲーションのリードを取らさせていただきました。
結果、最初の目標2キロのリード交代地点まで、ドンピシャのナビゲーションに成功!かなりうれしかったです。
道なき道をひたすら直進する一行。湖は迂回してよいとのことでしたw |
Week 4 was a super busy week. basically we all cook as much different food as possible and eat them all!:) but of cause, it was guided by teacher and we have had wonder full guest instructor for this week. His name is Turkka Aaltonen. He is the most respected survival and wild food instructor in Finland There cant be any better instructor for this week's topic.
he is like wilderness encyclopedia and I had hard time keeping up to pick up all the knowledge he had to share with us. It was a most intense learning week and I lucky to spend as much time as I could to talk, ask, share of our knowledge.
We will have one more week with him in later time, and I am very much looking forward to it.
第4週目はとてつもなく忙しい週でした。やったことといえば出来るだけ多くのレシピを料理し、食う!なのですが、講師の指導の下に行うとただ単に作って食えばよいわけではなくなります。しかもこの週はゲスト講師、TurkkaAaltonenさんによるもの。たぶん名前知らない方のほうが多いと思いますが、この方、フィンランドを代表するサバイバルとワイルドフードのインストラクターでして、簡単に言ってしまうと「フィンランドのレイミアーズ」、もしくは「フィンランドのモール・コハンスキ」。彼の言うことなすことすべてが貴重な知識ですので気が抜けません。一週間、三歩下がってベッタリと後を追いかけて学習、吸収してきました。
ラッキーなことに、Turkkaさんは日本の里山カルチャーに興味を持っていられるようで、休憩時間になるたびに二人座してじっくりと、お互いの知識交換をする機会にも恵まれました。勿論、全く話したり無いですw
彼の授業は冬前にもう一度あるので今から楽しみです。
Week 4 started with how to process sheep. 第四週は羊の解体方法の学習で始まりました。 |
Skinning. Everyone tries at least once. スキニング、全員一度は挑戦します。 |
Parting the sections. I managed to cut through ribs. そして部位分け。アバラの切断をやらせていただきました。 |
Surprisingly, not much blood. 地抜きが出来てるおかげで、出血はとても少なかったです。 |
Build a smoke tipi, using parachute. パラシュートを使ってウォークイン燻器を建てました。 |
Pork slices, hanged to smoke. 豚肉を燻製中 |
one of many ways learned to cook fish. 様々な魚料理を習う。大マスを焚き火でグリル中 |
you probably have seen this style. これは有名な方法ですね。 |
Learning to use Dutch oven. ダッチオーブンも習いました。 |
第5週はGPSの使い方、ファーストエイド1の授業、そしてついにやってきます、ナビゲーション実技試験。プロガイド資格取得試験の一部ですので気を抜かぬようリラックスしてがんばらねば!